145 Oorwurmen uitdrijven: Ik praat niet met jou, ik ben wel wijs
Een liedje uit het machtige oeuvre van de veel te vroeg gestorven zelfdestructieve raspende krakende stoere weemoedige bard die zelfs de medeklinkers p en k tot welluidende proporties wist te rekken Vladimir Vysotski (1938-1980). Het hoort bij Vysotski’s drinkebroedersliederen, de dvorovië , over drinkebroederschap, het zuipen tussen vrienden op de bankjes op de binnenplaats ( dvor ). Heel Russisch. Heel geestig. Heel mooi. De eerste strofe komt voor – overigens niet geheel getrouw geciteerd – in Compromis van Dovlatov, waar de dronken fotograaf Zjbankov, op weg naar een Verantwoordelijke Opdracht, het de hele weg in de taxi zingt. Aangezien ik dat boek aan het vertalen ben, heb ik meteen het hele liedje maar meegenomen. Anders blijft die strofe zo in de lucht hangen. En bovendien: godskelere wat een parel! Russische titel: Ну о чем с тобой говорить, verletterlijkt: Nou waarover met jou te pr...