141 De Hiëronymus-test

   Maar ik zou nog een Hiëronymus-test doen, een vertalers-Turingtest.
   Hier volgen vier vertalingen van de derde alinea: een eerste versie van mij, een voorlopig laatste versie van mij, een Google Translate-versie en een DeepL-versie. Nu is de vraag: welke is welke?
   Het antwoord staat helemaal onderaan.

B said that people move here just so they can tell their friends back home that they’re living in Berlin. B said that people moving here often feel like they’ve dropped several years, that they can extend their youth.

1 B zei dat mensen alleen maar hierheen verhuizen om hun vrienden thuis te kunnen vertellen dat ze in Berlijn wonen. B zei dat mensen die hierheen verhuizen vaak het gevoel hebben dat ze een aantal jaren zijn kwijtgeraakt, dat ze hun jeugd kunnen verlengen.

2 B zegt dat mensen hier alleen komen om hun vrienden thuis te vertellen dat ze in Berlijn wonen. B zegt dat mensen die hier zijn komen wonen zich vaak een paar jaar jonger voelen, alsof ze een stukje aan hun jeugd hebben vastgeplakt.

3 B zei dat mensen hier alleen maar naar toe verhuizen om hun vrienden thuis te vertellen dat ze in Berlijn wonen. B zei dat mensen die hiernaartoe zijn verhuisd zich vaak een paar jaar jonger voelen, alsof ze een stukje aan hun jeugd kunnen vastplakken.

4 B zei dat mensen hierheen verhuizen zodat ze hun vrienden thuis kunnen vertellen dat ze in Berlijn wonen. B zei dat mensen die hierheen verhuizen vaak het gevoel hebben dat ze een aantal jaren zijn gedaald, dat ze hun jeugd kunnen verlengen.

_____
   Antwoord (cryptisch). De verlengers zijn de mensmachines, de vastplakkers de machinemensen. De kwijtraker is Google Translate, de daler is DeepL. De vastgeplakte (B-zegger) is de laatste versie, de vastplakker (B-zeider) de eerste. Antwoord (iets duidelijker). GT-M2-M1-DL.
   Verwijzingen. Meer over machinevertalen in de webfiltercolumn Vertalen met googletranslate, hier; in blog 98, Is googletranslate aan het eind van zijn latijn?, hier; en in blog 138, hier, en 140, hier. Ook interessant is het webfilterdossier over machinevertalen, Literair vertalen en technologie, hier.

Reacties

met onder meer de afgelopen tijd

345 Register & Inhoud VandaagsVertaalProbleem (cumulatief)

469 Maartmaand Alicemaand – erratum op erratum

470 Maartmaand Alicemaand – engelsismen

476 Maartmaand Alicemaand – cultureel erfgoed

472 Maartmaand Alicemaand – vrijheden

475 Maartmaand Alicemaand – overig

471 Maartmaand Alicemaand – tegen de regels

474 Maartmaand Alicemaand – kiezen

473 Maartmaand Alicemaand – op woordniveau

463 Nederlandstalig 2 en slot