158 Vertaald in het geurs

   Finnegans Wake vertaald in het parfums, in het geurs, door de firenzische parfumier Mirko Buffini.
   Alleen, had Mirko Buffini – behalve WOID – echt geen leukere namen kunnen vinden? Ik neem van een willekeurige pagina (377) alleen al de volgende olfactief prikkelende betitelingen, een luttele neusvol:

DREAMADOORY
HECECH
MAWGRAW
CHESTH OF CHAMPGNON
THE SHALLBURN SHOCK
SCHLYMARTIN
SLOOMUTREN
SHAVERS’ SAILORSUITS
THREEQUICKENTHREES
GARB OF NINE
MOULDEM IMPARVIOUS
HORNEMOONIUM
FINNECIES
PEENA & QUEENA
GIGGLE-FOR-GIGGLE
MYTERBUILDER
SHONNY BHOY
POSHTAPENGA
SOBCONSCIOUS INKLINGS
SOULSKIN
AHMOHN
FOUR GHOOLS TO NAIL
LOOK SLIPPY

   Het lijkt wel of Finnegans Wake één lange catalogus is van exclusieve parfums...
   Gemiste kansen.

_____
   Verwijzingen. De HCE-collectie van deze parfumier is hier te vinden. Klikken op de flesjes geeft je de hele geurpiramide. Dankjewel, Sam Slote, voor het vinden en delen.

Reacties

met onder meer de afgelopen tijd

508 Mock him not

507 Een boek vol levensvragen

23 Ten derden male de allenige occupanten

506 Het zijn en blijven

505 Neefjebetjes

504 Het is nog steeds twee voor twaalf

345 Register & Inhoud VandaagsVertaalProbleem (cumulatief)

503 Het is twee voor twaalf

286 Herdichtingen – J.C. Bloem, De Dapperstraat

307 Kut en shit