158 Vertaald in het geurs

   Finnegans Wake vertaald in het parfums, in het geurs, door de firenzische parfumier Mirko Buffini.
   Alleen, had Mirko Buffini – behalve WOID – echt geen leukere namen kunnen vinden? Ik neem van een willekeurige pagina (377) alleen al de volgende olfactief prikkelende betitelingen, een luttele neusvol:

DREAMADOORY
HECECH
MAWGRAW
CHESTH OF CHAMPGNON
THE SHALLBURN SHOCK
SCHLYMARTIN
SLOOMUTREN
SHAVERS’ SAILORSUITS
THREEQUICKENTHREES
GARB OF NINE
MOULDEM IMPARVIOUS
HORNEMOONIUM
FINNECIES
PEENA & QUEENA
GIGGLE-FOR-GIGGLE
MYTERBUILDER
SHONNY BHOY
POSHTAPENGA
SOBCONSCIOUS INKLINGS
SOULSKIN
AHMOHN
FOUR GHOOLS TO NAIL
LOOK SLIPPY

   Het lijkt wel of Finnegans Wake één lange catalogus is van exclusieve parfums...
   Gemiste kansen.

_____
   Verwijzingen. De HCE-collectie van deze parfumier is hier te vinden. Klikken op de flesjes geeft je de hele geurpiramide. Dankjewel, Sam Slote, voor het vinden en delen.

Reacties

met onder meer de afgelopen tijd

345 Register & Inhoud VandaagsVertaalProbleem (cumulatief)

469 Maartmaand Alicemaand – erratum op erratum

470 Maartmaand Alicemaand – engelsismen

476 Maartmaand Alicemaand – cultureel erfgoed

472 Maartmaand Alicemaand – vrijheden

475 Maartmaand Alicemaand – overig

471 Maartmaand Alicemaand – tegen de regels

474 Maartmaand Alicemaand – kiezen

473 Maartmaand Alicemaand – op woordniveau

463 Nederlandstalig 2 en slot