280 Dossier Iddesleigh

   Stof en storm zijn gaan liggen, het ‘slechtste boek aller tijden’ heeft een triomferende intocht gehouden in Nederlandse vertaling. De dorbeckende ende droogstoppelende dorknopers begrepen er niets van. Maar daarvoor hadden ze ook moeten kunnen lezen. En ergens plezier in kunnen hebben.
   Hieronder de verzamelde persstemmen.
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____

_____

_____

_____

   Verwijzingen. Van boven naar onder en van vroeg naar laat: Trouw (21.3), Dagblad van Limburg (22.3), NRC-Handelsblad (30.3), Het Parool (1.4), Boekenkrant (4.23), Argus (13.4), Het Laatste Nieuws (20.4), Onze Taal (nr 3, 5.23) en De Volkskrant (27.5). Nakomertje, al wat welwillender: Tzum (27.6).

Reacties

met onder meer de afgelopen tijd

589 Over het moeten wijken van bepaalde exactheden bij het vertalen van Infinite Jest

590 Iets wat het is

539 Pé

551 Vysotski besproken

435 Ga niet varen in een zeefje

345 Register & Inhoud VandaagsVertaalProbleem (cumulatief)

342 De hond en zijn mens

584 Het zingende nijlpaard verliteratuurd afl. 4 in aanbouw

532 Over een moriaantje zo zwart als roet