460 Instructies voorafgaand aan een buitenlandse reis (de inhoud)

_____

_____

Met links naar YouTube, om alvast te kunnen beginnen met meezingen. De Russische teksten zijn te vinden hier.

1961

Tatoeage – Татуировка
1962

Je hebt ogen als een mes – У тебя глаза как нож
De Grote Rijtuig – Большой Каретный
Hoeveel jaar, hoeveel jaar – Сколько лет, сколько лет
1963

Als je wodka kon doen in je eentje alleen – Если б водка была на одного
1964

Strafbataljons – Штрафные батальоны
Iedereen is naar het front – Все ушли на фронт
Op een massagraf – Братские могилы
Het is opnieuw niet best – Так оно и есть
Ik praat niet met jou, ik ben wel wijs – Ну о чём с тобой говорить
1965

Op het neutrale grensterrein – На нейтральной полосе
Het komt me de strot uit – Сыт я по горло
Wat er komt kijken bij een reis naar het buitenland – Перед выездом в загранку
De macht vliegt aan diggels – В куски разлетелася корона
Soldaten van de Centrumgroep – Солдаты группы «Центр»
1966

Lied over vriendschap – Песня о друге
Hier heb je geen vlakten – Здесь вам не равнина
In het sterrenstelsel Tau Ceti – В созвездии Тау-Кита
1967

Houten jassen – Деревянные костюмы
Red onze zielen – Спасите наши души
1968

Mijn zigeunerlied – Моя цыганская
Moskou-Odessa – Москва-Одесса
Ochtendgymnastiek – Утренняя гимнастика
Liedje nergens over, of Wat er voorviel in Afrika – Песенка ни про что, или Что случилось в Африке
Zweetbad in het wit – Банька по-белому
Wolvenjacht – Охота на волков
Of zal ik zingen – То ли в избу
1969

Ik heb de pest – Я не люблю
Hij is op het slagveld gebleven – Он не вернулся из боя
Wat bomt het – Подумаешь – с женой не очень ладно
1970

Zweetbad in het zwart – Банька по-чёрному
1971

Een wetenschappelijk mysterie, of Waarom de Aboriginals Cook aten – Одна научная загадка или Почему аборигены сьели Кука
Over noodlottige leeftijden en getallen – О фатальных датах и цифрах
Liedje over mangoesten – Песенка про мангустов
Geen tijd meer voor preludes en rapsoden – Прошла пора вступлений и прелюдий
1972

Balsturige paarden – Кони привередливые
Kameraden wetenschappers – Товарищи учёные
De talk spreidt zich grillig – Оплавляются свечи
1973

Monument – Памятник
Dialoog voor de televisie – Диалог у телевизора
Liedje over de gekwetste tijd – Песня об обиженном времени
Onafgevlogen vlucht – Прерванный полёт
1974

Instructies voorafgaand aan een buitenlandse reis – Инструкция перед поездкой за рубеж
1975

Brief aan een vriend, of Parijse schets – Письмо к другу или Зарисовка о Париже
Ballade over de kindertijd – Баллада о детстве
Land van koepels – Купола
1977

Brief aan de redactie van het tv-programma Overduidelijk Ongelofelijk uit de psychiatrische kliniek Dymphna – Письмо в редакцию телевизионной передачи «Очевидное – невероятное» из сумасшедшего дома – с Канатчиковой дачи
1978

Witte wals – Белый вальс
Lied over het einde van de oorlog – Песня о конце войны
Paradijsappels – Райские яблоки
1980

Mijn groengele zwartgalligheid – Грусть моя, тоска моя

_____

Bestelinformatie bij de uitgever, Benerus, hier. Een doorlopend bijgewerkt register op alle VandaagsVertaalProblemen staat in blog 345, hier.

Reacties

met onder meer de afgelopen tijd

160 Vintage Vondel

457 Instructies voorafgaand aan een buitenlandse reis (de inleiding)

345 Register & Inhoud VandaagsVertaalProbleem (cumulatief)

458 Instructies voorafgaand aan een buitenlandse reis (het titelgedicht)

459 Instructies voorafgaand aan een buitenlandse reis (de verantwoording)

455 Het verhaal van wrede Frederik

453 De ondeugende Frederik

456 De geschiedenis van de wrede Frederik in Ragbolrinus

454 De geschiedenis van de wrede Jan