408 ‘Geestiger dan Joyce en Beckett samen’

Over wien gesproken, er verscheen een aardige bespreking van Het Dalkey-archief in de NRC van 19 juli, waarin iets meer gedaan werd dan het nawoord en wikipedia navertellen en die met een eigen mening larderen. Hulde.    Daaronder een iets eerdere en iets kortere bespreking van Laurent de Maertelaer in de Humo van 25 mei.
_____

   Een doorlopend bijgewerkt register op alle VandaagsVertaalProblemen staat in blog 345, hier. Ziedaar onder O’Brien, Flann.

Reacties

met onder meer de afgelopen tijd

563 Hoe ik mezelf van de verdrinkingsdood redde en ook het gedicht

562 De klopjacht op de sneer in Awater

561 Nachttrottoir in Awater

556 Blunder

499 Infinite Jest

560 Traduction belge!

550 Joepie Joepie

554 Rijmen op urf

559 Teruggevonden vertaalblog

111 Dialect